Национальные стили деловых отношений

  • ID: 17661 
  • 20 страниц

Содержание:


Национальные стили деловых отношений

Введение

Каждый менеджер, ведущий переговоры на международном уровне с пересечением культур, должен не только понимать эти проблемы, но и быть способным положительно их решить.

Цель работы – рассмотреть национальные стили деловых отношений.

1. Национальные особенности делового общения

В разных странах те же жесты могут иметь совершенно разное значение.

Так, например, жест, которым украинский демонстрирует неудачу, у хорвата означает успех и удовлетворение. Если в Голландии вам придется, покрутить указательным пальцем у виска, намекая на чье то бессмысленное поведение, то вас не поймут, потому что там это означает, что кто-то очень остроумно выразился.

Говоря о себе,   указывает на грудь  , а японец – на  . В некоторых   Африки смех –   показатель изумления и   смущения, и отнюдь не   веселья. В Греции и   официанту нельзя   два пальца (  принести два  ) – это   обида. Довольно   тот же жест   не только различное, но и   противоположное значение.  , сделав   большим и указательным  , американцы   нам, что   – о'кей. Этот   в Японии используют в   о деньгах, а вот во  , например, он   ноль, в Греции и на   этот же символ   знаком небрежности, а на   им характеризуют человека   сексуальной ориентации. Во   и Италии, если   считает чью   безумной, выразительно   по своей голове, в   очередь, немец,   себя ладонью по  , этим  : «Ты с ума  !», А британец   испанец этим же   показывает, как он   собой. Если  , бьет   по лбу и, уравнивает   палец вверх,   означает, что он   оценил ваш ум. А   в сторону указывает на то,   у вас не все в   с головой. Довольно   выражают свои   французы. Когда   в восторге от чего, он   кончики трех  , сводит их к   и, высоко подняв  , посылает в   нежный поцелуй.   же он потирает указательным   нос, то это   предупреждение: Здесь-то не  , осторожно,   людям нельзя  . Такого же   информацию (остерегайтесь,   опасность, они  -то замышляют)   передают, постукивая   пальцем по носу. В   такой сигнал   «я – пьяный ты пьян, в то же   у англичан он означает   и секретность. Очень   жест – движение   из стороны в сторону – в   и в Италии означает   или осуждение  , призыв   к тому, что  , а в Голландии –  . Если   во время делового   не придают значения   или правой  , то, например, на   Востоке нельзя   кому-нибудь   деньги левой  , потому   те, кто исповедует  , левую   считают нечистой, и вы   обидеть делового   [1, с. 15].

Специалисты по общению   внимание на то, что в   культуре жесты   связаны, как  , с левой  , тогда   правая рука « »: она   то, что нужно, а   – то, что хочет,   тайные чувства  . Поэтому   в деловом общении   партнер жестикулирует   рукой, высока  , что он   лукавит или   относится к происходящему.   у разных народов   имеет свои  . Расстояние,   допустимой для   и неделового общения,   от плотности населения  , где   человек, а также   факторов. Например,   американцев эта   гораздо шире,   для жителей   Японии. Поэтому   американец общается с   или японцем,   максимально приблизиться к  , то он считает   партнера слишком  , что  , американцу,   правило, не до вродобы.   в этой ситуации   американца высокомерным и   человеком, и оба   этом ошибаются,   как при   было возбуждено   дистанция, что и   взаимное недовольство.   относятся народы   культур и к восприятию  . Так,   привыкли работать   в больших помещениях,   с открытыми дверями (  на службе – в распоряжении  ). Открытый   – это вроде  : хозяин на  , ему   скрывать. В США   – от директора фирмы до   – постоянно на виду.   создает у служащих   стереотип поведения,   ощущение, что   вместе делают   дело. Немецкие же   формы организации   пространства принципиально  . Двойные   в кабинет здесь   явление. Если   открыты – для   это признак  .

Для   отказ разговаривать с  , находящимся с   в одном помещении,   как оскорбление. В   это общепринятое  . Американец,   побыть в одиночестве,   к определенному помещению и   за собой дверь, в то   как англичанин   уединиться и в людном  . Одно из   зарубежного рынка –   создание в глазах   партнера имиджа   в себе человека,   умеет вести   в обществе. Поэтому   усвоить кодекс  , приемлемый   хорошо воспитанных   во всех странах.   кодекс включает   основных правила:  , естественность,  , такт.   предполагает прежде  . Поздравление   самыми разнообразными, не   одно на другое [3, с. 46].  , если бы вы   в Англию, то сразу   бы, что там   приветствует мужчину  . Возможны   формы приветствия,   касание друг   носами и т.д. В странах   придерживаются таких   приветствия: женщину   человек; младший –   по возрасту. И в отличие от  , где в   приветствия складывают   вместе и прижимают их к  , в Европе   рукопожатие как  , значение   состоит в том,  , пожимая   другу правые  , показывают: у   нет оружия,   намерения чисты. В   не пожимают часто  : рукопожатие   только при   знакомстве. Если у   нормальным является   за руку, то для  , например,  , если вы   их жестом: две   соединены вместе,   повернуты в сторону   и легкий наклон  . Рукопожатие не   и в Японии. Важнейшим   правил красивого   там есть  . Причем   тривиального приветствия,  , достаточно   пятнадцать поклонов.   сделать красивое  , нужно   сорок пять  , особое   выражают семьюдесятью  . Если   приветствие, как  , короткие, то в  , исповедующих  , например в  , поздравления   в целую процедуру.   обнимаются, едва   друг друга  , похлопывают по   и плечах (на чужестранцев   сигналы не распространяются),   о жизни и здоровье.   хотите подчеркнуть   уважение, вручайте   и принимайте предметы   руками. Особенно   важно при   с человеком, который   высокий пост.   знакомстве с людьми   полное имя и  , никогда не   одним именем. В   можно ручкатися, но   четко соблюдать  , т. е. первому   руку высокопоставленным.   француза всегда   жестикуляцией. При   контакте с французскими   надо быть   внимательным к их невербальному  . Большое   придают французы   формам вежливости.   вас принимают и,   в помещение пропускают  , не останавливайтесь,   первым. Во Франции не   обращаться к собеседникам по  , если   сами об этом не  . Обычно   «мсье», обращая к  , и «мадам» – к  . Считается  , если к   приветствий не добавить « », «мадам»   имена. При   знакомстве во Франции   предложить свою   карточку, но поскольку   придают большое   образованию, рекомендуется   на карте окончен   заведение, особенно   оно пользуется   репутацией. Главное   немецкой манеры   дела – высокая   официальности. Немцы   сдержанные и соблюдают  . Вот   они кажутся  . Спешка в   вызывает неодобрение.   встречи планируются  . Приветствуя  , мужчина   поцеловать ей руку.   знак особого  , уважения,  , благодарности. К   форме приветствия в   странах относятся по- . В США,  , оно   вызвать возмущение   и даже считается  , в Польше,  , – традиция. На   случай при   лучше воздержаться от   приветствия, если   не является знаменитостью.   культурные различия   определенные стереотипы:   американцы, чванливые  , агрессивные  , уклончивые  . Следует  , что   не признаки национальной  , а различные   делового общения,   необходимо распознавать и   при деловом  . Каждое  , каждая   непременно завершаются  . Вот   рекомендует покидать   Эмилия Пруст,   Института этикета  . Если вы   идти, нужно   паузы в разговоре и,  , сказать  : «До свидания.  , мы еще   ». Любезные собеседники  , что   также были   встрече. Если   из женщин выразила   на новую встречу,   должна ей ответить: «Я   надеюсь» или   «спасибо» [1, с. 21]. Оставив   незнакомых, даже   вы были им представлены,   просто кивнуть,   и уйти. Не нужно  , чтобы   из присутствующих заметил,   вы прощаетесь. А уходя из   вечеринки заблаговременно, вы   обязаны сделать   незаметно. Попрощайтесь   с хозяйкой. Дело в  , что   уход может   и других гостей   заблаговременно. Но так   каждый народ   свои культурные  , соответствующие   характеру, то при   отношениях они   особое значение,   в том случае,   появляются разногласия.   национальные особенности   и этикета делового   с иностранцами, можно   нежелательных недоразумений.   «внутренние» переговоры (  локального делового  ) имеют   к предсказуемости их результатов и   решать вопросы в   межкультурного общения   легко. Не имея   опыта проведение   переговоров, стороны,   правило, наивно   в приемлемости собственного   стиля поведения и   его, совсем не  , что   «базис» партнера   другой. Чтобы   проблем в ходе  , можно   методом, позволяющим   ход переговоров,   области возможных   и определять стратегические   их разрешения. Стили   партнеров на переговорах   в зависимости от двух   факторов: – Что   из сторон считает   результатом. – Как   себя партнеры в   процессе обсуждения  . Стили   переговоров можно   обозначить в виде  , вдоль   расставляются разные   – от тех, которые   «на положении», и к тем,   «на интересе». Переговоры с   «на положении» строятся на   "выигрыш – проигрыш".  , что   стороны будут   свои собственные   и стремиться максимально   свои преимущества.   упор партнеры   на какое требование, ее   и защиту. Любые   компенсируются только за   получения других  . Для   своего требования   любые объективные  . В процессе   могут использоваться   тактические действия:   на соперника, затягивание   переговоров, ухода   дня, внезапность  , преждевременный   с переговоров, вывод   из равновесия и т.д. Эти   продолжаются под  : «одни   – один контракт».   имел отношения с   или ближневосточными   хорошо нас  . Время, во   переговоров с основой «на  » создается   атмосфера для  , обмена   нововведениями и достижениями в   области, экономическими   деятельности фирм,   готовность немедленной   необходимых платежей и т.п.   атмосфера проведения   способствует открытости и   обмену информацией   партнерами, ориентирует на   друг к другу,  , понимание  , проблем и   каждой стороны.   характерно для   между японскими  . Общение «с   смыслом» характеризуется   небольшим акцентом на  , информацию,  , т.е. на то, по поводу   оно происходит.   же упор переносится на   содержание общения,   и придается чрезвычайно   значение. Стиль   общения объективный,   и ясный, большое   уделяется точности и   интерпретации. На переговорах с «  содержанием» стороны   документы, письменные   соглашения, подробно   сроки. Этому   общения предпочитают   из США, Швейцарии,   и др. Общение, находящегося на   конце спектра,   на «глубоком контексте»,  , что   контекстуальные факторы,   взаимосвязь, место,  , установка и   имеют первостепенное  . Цель   состоит в том,   чутко и точно « » своего   и визуально диагностировать   поведение. Партнеры,   этот стиль,   ориентируются на то, что и   было сказано в  . Стиль их   тонкий, личный и   косвенный. При   стиле партнеры   намеки, реплики   характер, завуалированные  , многие   решают интуитивным   и очень хорошо   мыслят. Этот   характерен для   людей Мексики,  , Египта,   и др. стран. Партнеры,   которых позволяют   каждый из перечисленных  , достаточно   могут решать   в процессе коммуникаций.

2. Особенности ведения деловых переговоров с представителями разных стран

В   деловых переговоров с   зарубежных фирм и   необходимо помнить,   участниками этих   являются граждане   государств. От правильной   и проведения деловых   во многом зависит   принятых решений. На   ложится большая   работа. Выполняя   обязанности, секретарю-  необходимо учитывать   национальные особенности   общения и ознакомить с   руководителя [6, с. 5].

В каждой   и у каждого народа   свои традиции и   делового общения и   этики.

Национальный   — это наиболее   особенности мышления,  , поведения.   не будут обязательными  , характерными   всех представителей  , а только   для них [4, с. 18].

  национальных особенностей   служить ориентиром   партнера по бизнесу.

  к деловым переговорам с   коллегами, надо  , что   — одна из старейших   на европейском континенте.   время французский   был языком   общения. Это не   не сказаться на чертах   характера, французского   современного делового  . Французская   образования ориентирована на   независимых и критически   граждан. Французы   галантны, чем  , скептичны и  , хитроумны и  . Они   не желают рисковать.   переговоры ведут  , давят   конфронтацией.

Если   встреча с французской  , то деловые   нужно провести   корректно, сдержанно и   об этих особенностях.

Во   деловых переговоров с   Китая надо   в виду, что   участники очень   к сбору информации   предмета обсуждения, и к   по переговорам.

В китайской  , как  , много  , например,   по финансовым вопросам,   и т.д [5, с. 55].

Надо помнить,   специфика деловых   с китайской делегацией   в следующем: гостеприимство,   склонить партнера к  , благоприятным   китайской стороны,  , отсутствие   эмоций, подчеркнутое   ко всем участникам  , а не только к  . Китайцы   деловые переговоры,   разграничивая отдельные  : первоначальное   позиций, их обсуждение и   этап переговоров.   внимание они   внешнему виду  , манере их  , отношениям   делегации. Важное   китайцы придают   неформальных, личных   с партнерами. Подарки   делать не определенному  , а всей  , т.к. местные   могут запрещать   личные подарки.

  общении с японскими   можно отметить   их национального характера:  , сильно   эстетическое чувство,   традициям, дисциплинированность,   авторитету, чувство  , вежливость,  , самообладание,  , любознательность,   к согласованным действиям в  .

При   переговорах с японцами   никакое давление.   избегать физического   — рукопожатие нежелательно.

  элементом правил   тона являются  . При   вручаются визитные  . Получать их   обеими руками, в   уважения их необходимо  .

Во время   деловой встречи с   японских фирм,   обмениваться письменными   о своих фирмах:   фирмы, основные   о ней (точное  , адрес,   и должности главных   лиц), биография   фирмы, ассортимент   продукции, текстовые и   материалы, которые   бы представление о предлагаемых   фирмой на японский   продукции, технологиях и  .

Кроме  , желательно   дополнительную информацию об   особенностях вашей   по сравнению с продукцией  . С самого   переговоров, после   и обмена визитными  , надо   чай. Во время   переговоров с японцами   произносить твердое “ ”. Надо   более уклончиво: ”Мы   над вашим  ” [5, с. 56].

Японцы не   к бизнесу женщин и   не допускают их к деловым  . Они   относятся с недоверием к   на переговорах женщин с   стороны. Старайтесь не   цветов, т.к. для   они символичны.   правильно цветы   японской делегации   знания специфики   и вкуса очень  .

Не распаковывайте  , которые   вам дарят, а  , в свою  , вы дарите   сувениры, то они не   быть дорогими.

  культура сравнительно  , если ее   со многими европейскими,   или ближневосточными  . Американцы   значительный элемент   и прагматизма в практику   общения.

С раннего   американцы надеются   на себя. Они   и независимы. Американцы   люди, ценят в   честность и откровенность,   переходят к сути   и не тратят время на  .

В США   целая теория   деловых переговоров. У   существует специально   должность “конфликтолог”,   всегда присутствует на  . Конфликтологи   не только во время   переговоров, они   на фирму заблаговременно  , ставить   “диагноз” и только   этого назначаются   переговоры. Американцы   время и ценят  . Они   ежедневниками и живут по  .

В деловом   американцы энергичны,   на интенсивную работу.   способствует вся   образования и воспитания,   в США. Со школьной   в детях поощряется  , умение   и добиваться цели,   отстаивать интересы   ими коллективов.   прагматизм во многом   объективными факторами.   правило, представители   обладают сильной   на деловых переговорах и   сказывается на технологии их  . Американская   всегда отличается   прессингом, настойчиво   реализовать свои  . В США   три подхода к  : мягкий,  , принципиальный [5, с. 57].

  отличаются прекрасным   конъюнктуры рынка,   фирменной структуры и   на нем контрагента.   же касается общения   в неформальной обстановке, то   прием в США —   вещь. Но деловые   у них гораздо  . По его   участники могут   на рабочее место и   деловые переговоры.

  общении с партнерами из   следует обратить   на то, что немцы   трудолюбием, прилежанием,  , бережливостью,  , организованностью,  , стремлением к  .

Деловые   с немецкими фирмами   установить путем   письмами с предложениями о  . Можно   принятую в Германии   организации сотрудничества   агентские и посреднические  . Высокий   и безусловное выполнение   на себя обязательств   налаживанию долгосрочных   связей с немецкими  . При   с делегацией из Германии   всегда помнить:   — точность, пунктуальность,  . Эти   нужны не только   деловых переговоров с   партнерами, но вообще на   переговорах. Но, если вы   с делегацией из Германии, то   должно быть   учтено. Второе, во   должны быть   и порядок. На столе   все должно   аккуратно разложено.   должны быть   подготовлены, заранее   на специальной бумаге.  , не вступать в   переговоры, если вы   не уверены и сами   себя не решили,   правильно сформулировать  , как   поставить данный  . Четвертое,   пристально следят за   последовательностью и логикой в   всех вопросов.

В   деловых переговоров   профессиональны и официальны.   обычно ожидают от   того же. Обращаться к   следует по фамилии,  , “господин  ”, а не по имени,   принято у американцев. В   очень редко   деловых партнеров  . Если же   поступает такое  , то не забудьте   цветов для   дома.

Английские   предписывают сдержанность в   как знак   к собеседнику. Британская   склонна к выжиданию и   поискам компромисса.   всей своей   и доброжелательности, англичане   абсолютно непоколебимы во  , что   соблюдения каких-то  , а тем   законов.

Не следует   переговоры с английскими   без тщательной   и согласования. Не обязательно и   своим английским   о своем прибытии и  , если   сроки и программа  . Пунктуальность в   — жесткое правило.

  принимают решения  , чем,  , французы. На   слово англичан   положиться. Они   гибки и охотно   на инициативу противоположной  . Традиционным   британцев было и   умение избегать   углов во время  .

Приглашение в   следует рассматривать   знак особого  . Если   приглашение последует, то в   визита надо   с посыльным хозяевам   цветы, шоколад и  . В гостях в   доме не принят   визитными карточками.

  экспансивны, порывисты,   большой общительностью.   в стране практика   переговоров отвечает   большинства европейских  . Для   деловых отношений   обмена официальными   с предложениями.

Большое   итальянские бизнесмены   тому, чтобы   велись между  , занимающими   равное положение в   мире или  .

Итальянские   чувствительны к соблюдению   правил деловой   и это следует   при организации и   переговоров.

Испанские   по своему характеру  , открыты,  , обладают   чувством юмора и   работать в команде.

Не   назначать встречу в  . Это —   фиесты. Церемония   не отличается от общепринятой:   и обмен визитными   [5, с. 59].

Стиль ведения   переговоров с представителями   фирм менее  , чем с   и японскими. Поскольку   любят много  , то регламент   часто не соблюдается.   классического костюма —   рубашки и начищенной   — обязательна.

В Испании не   приглашать деловых   домой. Однако,   такое предложение  , то принесите с   в качестве подарка   и вино. Избегайте   подарков, которые   быть восприняты   взятка и обидят  .

Шведы   в мире своей   этикой, которая   к немецкой, но не столь  . К ее характерным   относятся прилежность,  , аккуратность,  , порядочность и   в отношениях.

Уровень   шведских бизнесменов   высок, поэтому в   партнерах они   ценят профессионализм.  , как  , владеют   иностранными языками, в   очередь, английским и  .

Шведские   предпочитают знать   состав участников и   пребывания (включая   часть, приемы,   театров и т.п.).   сдержанны, не выражают   своих эмоций.   предварительно и всесторонне   полученные предложения и   рассматривать все   в мельчайших деталях,  , если вы   достичь успеха, на   нужно приходить   подготовленным. Дружеские   и отношения играют   роль в развитии  . Работа не   стенами офиса и   имеет продолжение за   ужином в ресторане   в гостях. Домой   только самых   или важных  . Шведы   традиционных взглядов на   делового человека,   классический стиль.

  бизнесмены к установлению   отношений подходят  , чем в   Запада. Трудно   контакт путем   обращения к фирме в   виде. Желательна   встреча, договориться о   лучше всего   посредника. Ваш   представит вашу  , расскажет о   предложениях, о вашем   статусе на фирме и т.д.   мораль высоко   личное общение,   контакт, без   в Корее невозможно   ни одной проблемы.   поэтому корейцы   настаивают на личной  , даже в   случаях, когда с   точки зрения   телефонного разговора.   бизнесмены считаются   напористыми и агрессивными   ведении переговоров.   не склонны долго   второстепенные моменты.   корейских бизнесменов   ясность и четкость   проблем и путей их  . Корейцы   в вопросах одежды:   мужчин — это   строгий деловой  , для   в служебной обстановке   брюки. Не принято   в присутствии старших по   и должности. В целом,   в отношениях с корейскими   соблюдается менее  , чем с   [5, с. 60].

Для представителей   стран одним из   элементов на деловых   является установление   между партнерами.   предпочитают предварительную   деталей обсуждаемых на   вопросов. Большое   в арабском мире   исламские традиции. В   мире иностранец не   обращаться с вопросами   просьбами к женщине,   считается неприличным.   контакты и обсуждения   с мужчинами.

Арабское   этикета запрещает   прибегать к прямолинейным  , быть  , арабы во   беседы избегают   и поспешности. Арабские   выражают отказ в   смягченном, завуалированном  .

На формирование   стиля делового   оказали влияние   фактора: советские  , правила,   ориентации и черты   национального характера.

  участники переговоров   многими зарубежными   как высокопрофессиональные  . Отмечалось   знание предмета  . Большое   уделялось выполнению   обязательств.

Стиль   переговоров многих   предпринимателей говорит о   опыта делового  . Обсуждая  , отечественные   переговоров обращают   внимание на общие   и мало уделяют   — как это   сделать. Еще  , в чем мы   иностранным партнерам —   в умении “торговаться”.   всегда переплачивают, т.к. не   реальных цен.   это отлично   и используют.

К недостаткам   бизнесменов можно  : слабое   иностранных языков,   скованность во время   переговоров, недостаток   собственной истории и ее   с мировой историей,   знания географии,   общий уровень  , отсутствие   дискуссий, незнание  , неумение   проблему глазами  , на переговорах   информация подменяется   взглядами и др.

Заключение

В каждой   и у каждого народа   свои традиции и   общения и деловой  . И хотя в   постепенно складывается   стандарт деловых  , существуют   различия в степени  , в степени   представлении, мере их  . Последнее   имеет серьезное   для оценки   многих организаций из   с переходной экономикой, со   развитыми товарными  .

Ознакомившись с   особенностями ведения   с представителями зарубежных  , можно   оплошностей и провести   на достойном уровне.   считаются успешными,   обе стороны   оценивают их результаты.

Список использованной литературы