Молодежный жаргон как форма существования языка

  • ID: 05809 
  • 15 страниц

Фрагмент работы:

Содержание

Введение………………………………………………………………………3

1. Молодежный жаргон как форма существования языка…………………4

2. Лексика молодежного жаргона …………………………………………..7

3. Игра слов………………………………………………………………….10

4. Использование жаргонной лексики в литературном языке……………12

Заключение…………………………………………………………………..15

Список литературы………………………………………………………….16

Введение

– это «одна из конкретных форм его структурной организации и функционирования в человеческом коллективе». Социальное назначение форм существования языка – быть средством общения. Их выделяют на основе разнообразия исторических, социальных, культурных и других жизненных условий и потребностей социумов, неповторимостью конкретных обстоятельств, в которых складывается, развивается и функционирует тот или иной язык, удовлетворяя коммуникативные запросы общества в целом и его отдельных социальных, сословных, профессиональных, возрастных, половых групп.

предлагает следующий набор форм существования языка: 1) литературный язык; 2) народно-разговорный язык; 3) койне (наддиалектное образование, интердиалект); 4) просторечие; 5) язык-пиджин; 6) креольский язык; 7) территориальные диалекты; 8) некоторые типы социальных диалектов. - это главная форма существования национального языка, а также языковой народности, которая обслуживает разнообразные сферы жизни общества и превосходит все другие разновидности богатством, полифункциональностью, обработанностью и строгостью форм. Все остальные формы существования языка находятся за пределами литературного языка.

В данной работе нас интересует одна из нелитературных форм существования национального языка – (так называемого «социального диалекта»), служащего средством общения значительной части населения - молодежи.

1. Молодежный жаргон как форма существования языка

В русскоязычной лингвистической традиции существует целый ряд терминов для ненормативной лексики: арго, жаргон, сленг. Все они в свое время были заимствованы из других языков («арго» и «жаргон» – из французского, «сленг» – из английского), но в русском языке они получили свое значение, отчасти независимое от языка источника. Эти схожие понятия часто смешиваются и взаимозаменяются, и провести четкую границу между ними непросто. Термин «арго» чаще употребляется применительно к языку преступного мира, термин «жаргон» чаще связывается с профессиональными лексическими системами, термин «сленг» соотносится в большей степени с языком социальных групп людей. В данной работе мы употребляем термины «жаргон» и «сленг» как синонимы.

Из всех социальных разновидностей языка молодежный жаргон наиболее значим социально: им пользуются достаточно многочисленные группы носителей языка, его элементы часто проникают в литературную речь.

Можно назвать следующие