Вариант 5. 23 сентября 2006 г. гр. Бабич B.C. был вызван на допрос к следователю ОВД «Лесное подворье» Юркову С.Ю

  • ID: 40335 
  • 7 страниц
x

Часть текста скрыта. После покупки Вы получаете полную версию

Содержание:


Вариант 5. 23 сентября 2006 г. гр. Бабич B.C. был вызван на допрос…

Задача 1

23 сентября 2006 г. гр. Бабич B.C. был вызван на допрос к следователю ОВД «Лесное подворье» Юркову С.Ю. Установив, что гр. Бабич B.C. по национальности белорус, следователь Юрков С.Ю. спросил его, владеет ли он русским языком и на каком языке он хотел бы давать  . Свидетель гр.   B.C. заявил, что   языком он владеет, но   хотел бы давать на   языке. Тогда   Юрков С.Ю. сообщил гр.   В. С, что сам он   жил в Белоруссии и   владеет белорусским  , в связи с  , может   показания свидетеля.   гр. Бабич B.C. не возражал.   Юрков СЮ. произвел   и составил протокол на   языке. Протокол   был прочитан   в переводе на белорусский   и подписан следователем   С. Ю. и свидетелем гр. Бабичем B.C. Задание.

  ли был произведен   свидетеля?

Какие   приемы допроса   нарушены?

ОТВЕТ:

УПК РФ   и регламентировал в сфере   судопроизводства современные и   механизмы привлечения   к участию в производстве   подозреваемого, обвиняемого,   и потерпевшего.

Прежде   в УПК закреплены   правила проведения   с участием переводчика. В   с ч. 1 ст. 189 УПК в  , если у   возникают сомнения,   ли допрашиваемое лицо  , на котором   производство по уголовному  , он специально  , на каком   допрашиваемое лицо   давать показания.   будет установлено,   вызванное на допрос   не владеет или   владеет языком   и желает давать   на родном языке   языке, которым  , то следователь:

1)   такому участнику   его право   бесплатной помощью   в случаях, указанных в ст. 18  ;

2) назначает и   к участию в данном   действии переводчика, о   выносит постановление;

3)   началом допроса   иного следственного  , в котором   переводчик, удостоверяется в   компетентности;

4) разъясняет   его права и  , предусмотренные   59 УПК;

5) выясняет   обстоятельств, исключающих   участие в производстве по   делу (ст. ст. 61, 69 УПК);

6)   допрашиваемому лицу ( , обвиняемому,  , потерпевшему и др.)   право на отвод   по основаниям, указанным в ст. ст. 61 и 69  , а также   в связи с этим   допрашиваемого участника  ;

7) предупреждает   об ответственности по ст. 307 УК РФ за   неправильный перевод, о   отбирает подписку по   форме;

8) предупреждает  , в случае  , о недопустимости   без соответствующего   ставших ему   данных предварительного  , о чем   у него подписку с   об ответственности по ст. 310 УК РФ (п. 2 ч. 4 ст. 59, ст.   УПК);

9) разъясняет   и подлежащим допросу   порядок производства   следственного действия (п. 5 ст.  , ст. 189  );

10) поручает   осуществить устный   показаний допрашиваемого  , используемых   лицом личных   и записей (ст. 189  ), а также   других следственных  , материалов  - и (или)  , киносъемки,   контроля и записи   подозреваемого, обвиняемого и   лиц (ч. 1, 5, 6, 7 ст. 186  ), если в   допроса они   или предъявлялись   лицу по инициативе   или по ходатайству   лица в порядке,   в законе (ч. 4 ст. 189, ч. 3 ст.   УПК);

11) поручает   сделать устный   аудио- и (или)   либо киносъемки в  , если   производились в ходе   или иного   действия (проверка   на месте, следственный   и др.) и прилагаются к протоколу   (ч. 4 ст. 190 УПК);

12)   переводчику осуществить на   язык или   язык допрашиваемого   устный перевод   показаний, вопросов и  , дополнений и  , изложенных ( ) в протоколе  , о чем   соответствующая запись.

По   допроса, составления и   (прочтения) протокола   подписывает каждую   протокола, протокол в  , а также   дополнения, уточнения и  , сделанные   началом, в ходе   по окончании допроса   участвующими лицами.   протокол допроса по   следователя или по   допрашиваемого лица   в письменном виде на   язык или   язык, которым   владеет, перевод   в целом и каждая   страница в отдельности   быть удостоверены   допрошенного участника  , переводчиком,   и скреплены печатью   расследования.

Особенности   и протоколирования (фиксации)   иноязычных лиц   тем, что  , сообщаемые   на родном или   языке, подвергаются   обработке и переводу на   уголовного судопроизводства.   адекватность устных   допрашиваемого изложенным в   показаниям во многом   от точности их перевода с   языка на другой.   это обстоятельство   соблюдения при   общепризнанных правил   устного перевода и   общения между   и переводчиком, между   и допрашиваемым, между  , переводчиком и  .

Перевод   передавать адекватный,   и неискаженный смысл   показаний допрашиваемого  , исключать   либо двоякое   сказанного на родном  . Все,   устно изложено на   языке и переведено на   уголовного судопроизводства,   быть одним и   же по своей сути и  .

В сфере   судопроизводства явно   речевое оформление  , сведение   к вольному пересказу   субъективной адаптации   показаний должны   признание письменных  , изложенных в  , недоброкачественным   доказательств со всеми   отсюда последствиями. На   счет Кальницкий В.В.   убедительные данные о том,   запись показаний,  , свидетеля, "  точно повторяющая   речь, практически   редко", поэтому "у   и адвокатов всегда   сомнения в достоверности  , когда   в силу возраста   социального положения   "выражаются" высоким   стилем и безупречным   языком".

Безусловно, в   с лексическими, грамматическими и   различиями языков  , что   перевод может   неточным, неадекватным.

  образом, в данной ситуации   произведен следователем не  , т.к. в данной ситуации   был быть   переводчик.

Тактические   следователя:

1) не был   и привлечен к участию в   следственном действии  ;

2) в связи с  , грамматическими и   различиями языков  , что   перевод может   неточным, неадекватным   иметь место   речевое оформление  .

Задача 2

В дежурную часть Кировского РУВД утром поступило сообщение от директора муниципального магазина № 15 «Родник» о том, что в магазине прошедшей ночью совершена кража со взломом и похищено значительное число вино-водочных изделий.

На место   выехал следователь и   его. Магазин   на окраинной улице   и представляет собой   кирпичное здание.   по результатам осмотра,   лица проникли в   магазина через   трубу, затем из   — в торговый зал.   была умело  . Преступники   через окно в   помещении, в котором   выломали решётку.

На   прилавка — холодильника   обнаружены четыре   пальцев рук.   окна на земле   два пригодных   идентификации объёмных   обуви разного   и рисунка, а также   протектора автомашины. Задание.

  комплекс первоначальных   действий, обосновывая их  .

ОТВЕТ:

После   с обстановкой на месте   определяется начальный   действий оперативного   и следователя. Следователь с   понятых, специалистов и  -криминалиста   к осмотру места  , чтобы   комплекс обстоятельств,   значение при  , а именно:   обстановки места  ; пути   и ухода преступников с   противоправного деяния;   подхода к месту   незамеченным; места   наблюдения свидетелями   преступников; наличие   пребывания лиц на   происшествия. Кроме  , он производит   (опросы) потерпевших,   и других свидетелей.   с осмотром проводятся   оперативные мероприятия:   меры преследования   подвижной группой с   собаки (по ходу   обращается внимание на   и вещи, которые   быть спрятаны,   или утеряны  . С обнаруженных   и предметов обязательно   следы запаха и   рук для   их использования в оперативных   и следственных действиях);   места возможного   разыскиваемых (квартиры,  , железнодорожные и   вокзалы, аэропорты,   и т.п.); патрулируются   по маршрутам возможного   преступников; о розыске   информируются органы   и территориальной милиции   регионов; проверяются   по оперативным учетам   внутренних дел;   места возможной   похищенного (на вещевых  , в коммерческих  , около   и комиссионных магазинов);   ломбарды, комиссионные,   и коммерческие магазины;   на учет похищенные   и проверяются по антикварным,   учетам ценных   вещей; ставятся на   и проверяются по учетам   и гильзы (если   обнаружены на месте  ); выявляются   из числа лиц:   в розыске, совершавших   аналогичным способом  ; ведущих   образ жизни и   под административным  .

Квалифицированно,   и целеустремленно проведенные   розыскные мероприятия и   следственные действия во   случаях позволяют по "  следам" раскрыть   или создать   предпосылки для   раскрытия. Если же   не удалось выйти на  , то, как   практика, весьма   оказывается тактический  , основанный на   криминалистически значимых   из архивных уголовных  , приостановленных   находящихся в производстве   уголовных дел по   преступлениям

При   места происшествия   обращать внимание и на   обстоятельства, которые   свидетельствовать об инсценировке  , например   следов взлома,   неизбежно должны   при данном   проникновения в помещение.   осмотре помещения  : что и   похищено; какие   и посторонние предметы   преступники; знали ли   о местонахождении ценных  ; какие   (микрообъекты) могли   на одежде, обуви,   преступников, транспортных  , а также на   взлома.

Допрос  . К числу  , допрос   может дать   значимую информацию о  , относятся  : лица,   наблюдавшие за преступным  , видевшие  , но не связанных с   событием или   участие в задержании  . В процессе   этих лиц  : что   внимание свидетеля;   был характер   подозреваемого; кто   мог видеть  ; в какое   происходило исследуемое  ; как   преступники (особенности   и анатомических признаков),   броских примет,   одежды и т.п.

По справочно-  учетам экспертно-  подразделений МВД,  , УВД,   (ОВДТ) можно   сведения, необходимые   формирования версий о   хищении чужого  , а именно: о  , размерах,   и иных характеристиках  , инструментов и   распространенных предметов,   в качестве орудий  ; изображений   и верха обуви;   протекторов шин  ; огнестрельного   и боеприпасов; наркотических и   распространенных сильнодействующих   средств; лакокрасочных  ; горюче-  материалов; волокнистых  , волос  ; холодного   и т.п.

Как показывает  , дополнительные   следователю в решении   розыскной деятельности   привлечение общественности.   помощь могут   граждане, которые: по   следователя опрашивают  ; недалеко   от места происшествия   находились там в   время.

Информация,   на первоначальном этапе  , по ситуации,   преступник не задержан,   применительно к общим и   версиям, анализируется с  , чтобы на   этапе ее можно   конкретизировать в целях   всех эпизодов   деятельности, установления  , похищенного  , каналов   реализации, причин и  , способствовавших   преступления.

Основные   деятельности следователя   второй ситуации   подозреваемого в результате   проведенных оперативных   и первоначальных следственных  . Главные  , решаемые   этой ситуации:   обоснованности задержания;   подозреваемого в совершенном  .

Тестовая часть

1. Какой из перечисленных методов относится к частнонаучным методам идентификации:

метод математической статистики

логический метод

голографический метод

2. С какой из стадий начинается идентификационный процесс:

оценка результатов исследования

раздельный  

сравнительный  

3. Виды судебной фотографии:

слайдовая

 

контактная

4. Необходимо ли учитывать тушевые версии защиты при планировании расследования:

да

 

зависит от   следователя

5. Элементом криминалистической характеристики преступлений является:

сведения о   преступного посягательства

  модель

мысленный  

6. Следы на месте происшествия фиксируются в:

протоколе

  следователя

заключении  

7. «Перчатка смерти» это:

перчатка,   с мертвого тела

 , которая (  как кляп

  эпидермис

8. Вопросы транспортировки вещественных доказательств решаются следователем:

до прибытия на   преступления

после   на место преступления

  отбытия с места  

9. Методом тактики следственного эксперимента является:

проектирование

 

моделирование

10. Возможно ли проведение личного обыска без соответствующего постановления:

да

 

да, если   не против

Список литературы


Информация о работе
код работы (ID)40335
просмотров2023
кол-во страниц7
автосодержаниеДА
список литературыДА
нумерация страницДА
источников литературы12
кол-во файлов1 шт.
оформление по ГОСТуДА
были доработкиНЕТ
проверено преподавателем НГУЭУ (Нархоз)ДА