Вариант 5. 23 сентября 2006 г. гр. Бабич B.C. был вызван на допрос к следователю ОВД «Лесное подворье» Юркову С.Ю

  • ID: 40335 
  • 7 страниц
x

Часть текста скрыта. После покупки Вы получаете полную версию

Содержание:


Вариант 5. 23 сентября 2006 г. гр. Бабич B.C. был вызван на допрос…

Задача 1

23 сентября 2006 г. гр. Бабич B.C. был вызван на допрос к следователю ОВД «Лесное подворье» Юркову С.Ю. Установив, что гр. Бабич B.C. по национальности белорус, следователь Юрков С.Ю. спросил его, владеет ли он русским языком и на каком языке он хотел бы давать  . Свидетель гр.   B.C. заявил, что   языком он владеет, но   хотел бы давать на   языке. Тогда   Юрков С.Ю. сообщил гр.   В. С, что сам он   жил в Белоруссии и   владеет белорусским  , в связи с  , может   показания свидетеля.   гр. Бабич B.C. не возражал.   Юрков СЮ. произвел   и составил протокол на   языке. Протокол   был прочитан   в переводе на белорусский   и подписан следователем   С. Ю. и свидетелем гр. Бабичем B.C. Задание.

  ли был произведен   свидетеля?

Какие   приемы допроса   нарушены?

ОТВЕТ:

УПК РФ   и регламентировал в сфере   судопроизводства современные и   механизмы привлечения   к участию в производстве   подозреваемого, обвиняемого,   и потерпевшего.

Прежде   в УПК закреплены   правила проведения   с участием переводчика. В   с ч. 1 ст. 189 УПК в  , если у   возникают сомнения,   ли допрашиваемое лицо  , на котором   производство по уголовному  , он специально  , на каком   допрашиваемое лицо   давать показания.   будет установлено,   вызванное на допрос   не владеет или   владеет языком   и желает давать   на родном языке   языке, которым  , то следователь:

1)   такому участнику   его право   бесплатной помощью   в случаях, указанных в ст. 18  ;

2) назначает и   к участию в данном   действии переводчика, о   выносит постановление;

3)   началом допроса   иного следственного  , в котором   переводчик, удостоверяется в   компетентности;

4) разъясняет   его права и  , предусмотренные   59 УПК;

5) выясняет   обстоятельств, исключающих   участие в производстве по   делу (ст. ст. 61, 69 УПК);

6)   допрашиваемому лицу ( , обвиняемому,  , потерпевшему и др.)   право на отвод   по основаниям, указанным в ст. ст. 61 и 69  , а также   в связи с этим   допрашиваемого участника  ;

7) предупреждает   об ответственности по ст. 307 УК РФ за   неправильный перевод, о   отбирает подписку по   форме;

8) предупреждает  , в случае  , о недопустимости   без соответствующего   ставших ему   данных предварительного  , о чем   у него подписку с   об ответственности по ст. 310 УК РФ (п. 2 ч. 4 ст. 59, ст.   УПК);

9) разъясняет   и подлежащим допросу   порядок производства   следственного действия (п. 5 ст.  , ст. 189  );

10) поручает   осуществить устный   показаний допрашиваемого  , используемых   лицом личных   и записей (ст. 189  ), а также   других следственных  , материалов  - и (или)  , киносъемки,   контроля и записи   подозреваемого, обвиняемого и   лиц (ч. 1, 5, 6, 7 ст. 186  ), если в   допроса они   или предъявлялись   лицу по инициативе   или по ходатайству   лица в порядке,   в законе (ч. 4 ст. 189, ч. 3 ст.   УПК);

11) поручает   сделать устный   аудио- и (или)   либо киносъемки в  , если   производились в ходе   или иного   действия (проверка   на месте, следственный   и др.) и прилагаются к протоколу   (ч. 4 ст. 190 УПК);

12)   переводчику осуществить на   язык или   язык допрашиваемого   устный перевод   показаний, вопросов и  , дополнений и  , изложенных ( ) в протоколе  , о чем   соответствующая запись.

По   допроса, составления и   (прочтения) протокола   подписывает каждую   протокола, протокол в  , а также   дополнения, уточнения и  , сделанные   началом, в ходе   по окончании допроса   участвующими лицами.   протокол допроса по   следователя или по   допрашиваемого лица   в письменном виде на   язык или   язык, которым   владеет, перевод   в целом и каждая   страница в отдельности   быть удостоверены   допрошенного участника  , переводчиком,   и скреплены печатью   расследования.

Особенности   и протоколирования (фиксации)   иноязычных лиц   тем, что  , сообщаемые   на родном или   языке, подвергаются   обработке и переводу на   уголовного судопроизводства.   адекватность устных   допрашиваемого изложенным в   показаниям во многом   от точности их перевода с   языка на другой.   это обстоятельство   соблюдения при   общепризнанных правил   устного перевода и   общения между   и переводчиком, между   и допрашиваемым, между  , переводчиком и  .

Перевод   передавать адекватный,   и неискаженный смысл   показаний допрашиваемого  , исключать   либо двоякое   сказанного на родном  . Все,   устно изложено на   языке и переведено на   уголовного судопроизводства,   быть одним и   же по своей сути и  .

В сфере   судопроизводства явно   речевое оформление  , сведение   к вольному пересказу   субъективной адаптации   показаний должны   признание письменных  , изложенных в  , недоброкачественным   доказательств со всеми   отсюда последствиями. На   счет Кальницкий В.В.   убедительные данные о том,   запись показаний,  , свидетеля, "  точно повторяющая   речь, практически   редко", поэтому "у   и адвокатов всегда   сомнения в достоверности  , когда   в силу возраста   социального положения   "выражаются" высоким   стилем и безупречным   языком".

Безусловно, в   с лексическими, грамматическими и   различиями языков  , что   перевод может   неточным, неадекватным.

  образом, в данной ситуации   произведен следователем не  , т.к. в данной ситуации   был быть   переводчик.

Тактические   следователя:

1) не был   и привлечен к участию в   следственном действии  ;

2) в связи с  , грамматическими и   различиями языков  , что   перевод может   неточным, неадекватным   иметь место   речевое оформление  .

Задача 2

В дежурную часть Кировского РУВД утром поступило сообщение от директора муниципального магазина № 15 «Родник» о том, что в магазине прошедшей ночью совершена кража со взломом и похищено значительное число вино-водочных изделий.

На место   выехал следователь и   его. Магазин   на окраинной улице   и представляет собой   кирпичное здание.   по результатам осмотра,   лица проникли в   магазина через   трубу, затем из   — в торговый зал.   была умело  . Преступники   через окно в   помещении, в котором   выломали решётку.

На   прилавка — холодильника   обнаружены четыре   пальцев рук.   окна на земле   два пригодных   идентификации объёмных   обуви разного   и рисунка, а также   протектора автомашины. Задание.

  комплекс первоначальных   действий, обосновывая их  .

ОТВЕТ:

После   с обстановкой на месте   определяется начальный   действий оперативного   и следователя. Следователь с   понятых, специалистов и  -криминалиста   к осмотру места  , чтобы   комплекс обстоятельств,   значение при  , а именно:   обстановки места  ; пути   и ухода преступников с   противоправного деяния;   подхода к месту   незамеченным; места   наблюдения свидетелями   преступников; наличие   пребывания лиц на   происшествия. Кроме  , он производит   (опросы) потерпевших,   и других свидетелей.   с осмотром проводятся   оперативные мероприятия:   меры преследования   подвижной группой с   собаки (по ходу   обращается внимание на   и вещи, которые   быть спрятаны,   или утеряны  . С обнаруженных   и предметов обязательно   следы запаха и   рук для   их использования в оперативных   и следственных действиях);   места возможного   разыскиваемых (квартиры,  , железнодорожные и   вокзалы, аэропорты,   и т.п.); патрулируются   по маршрутам возможного   преступников; о розыске   информируются органы   и территориальной милиции   регионов; проверяются   по оперативным учетам   внутренних дел;   места возможной   похищенного (на вещевых  , в коммерческих  , около   и комиссионных магазинов);   ломбарды, комиссионные,   и коммерческие магазины;   на учет похищенные   и проверяются по антикварным,   учетам ценных   вещей; ставятся на   и проверяются по учетам   и гильзы (если   обнаружены на месте  ); выявляются   из числа лиц:   в розыске, совершавших   аналогичным способом  ; ведущих   образ жизни и   под административным  .

Квалифицированно,   и целеустремленно проведенные   розыскные мероприятия и   следственные действия во   случаях позволяют по "  следам" раскрыть   или создать   предпосылки для   раскрытия. Если же   не удалось выйти на  , то, как   практика, весьма   оказывается тактический  , основанный на   криминалистически значимых   из архивных уголовных  , приостановленных   находящихся в производстве   уголовных дел по   преступлениям

При   места происшествия   обращать внимание и на   обстоятельства, которые   свидетельствовать об инсценировке  , например   следов взлома,   неизбежно должны   при данном   проникновения в помещение.   осмотре помещения  : что и   похищено; какие   и посторонние предметы   преступники; знали ли   о местонахождении ценных  ; какие   (микрообъекты) могли   на одежде, обуви,   преступников, транспортных  , а также на   взлома.

Допрос  . К числу  , допрос   может дать   значимую информацию о  , относятся  : лица,   наблюдавшие за преступным  , видевшие  , но не связанных с   событием или   участие в задержании  . В процессе   этих лиц  : что   внимание свидетеля;   был характер   подозреваемого; кто   мог видеть  ; в какое   происходило исследуемое  ; как   преступники (особенности   и анатомических признаков),   броских примет,   одежды и т.п.

По справочно-  учетам экспертно-  подразделений МВД,  , УВД,   (ОВДТ) можно   сведения, необходимые   формирования версий о   хищении чужого  , а именно: о  , размерах,   и иных характеристиках  , инструментов и   распространенных предметов,   в качестве орудий  ; изображений   и верха обуви;   протекторов шин  ; огнестрельного   и боеприпасов; наркотических и   распространенных сильнодействующих   средств; лакокрасочных  ; горюче-  материалов; волокнистых  , волос  ; холодного   и т.п.

Как показывает  , дополнительные   следователю в решении   розыскной деятельности   привлечение общественности.   помощь могут   граждане, которые: по   следователя опрашивают  ; недалеко   от места происшествия   находились там в   время.

Информация,   на первоначальном этапе  , по ситуации,   преступник не задержан,   применительно к общим и   версиям, анализируется с  , чтобы на   этапе ее можно   конкретизировать в целях   всех эпизодов   деятельности, установления  , похищенного  , каналов   реализации, причин и  , способствовавших   преступления.

Основные   деятельности следователя   второй ситуации   подозреваемого в результате   проведенных оперативных   и первоначальных следственных  . Главные  , решаемые   этой ситуации:   обоснованности задержания;   подозреваемого в совершенном  .

Тестовая часть

1. Какой из перечисленных методов относится к частнонаучным методам идентификации:

метод математической статистики

логический метод

голографический метод

2. С какой из стадий начинается идентификационный процесс:

оценка результатов исследования

раздельный  

сравнительный  

3. Виды судебной фотографии:

слайдовая

 

контактная

4. Необходимо ли учитывать тушевые версии защиты при планировании расследования:

да

 

зависит от   следователя

5. Элементом криминалистической характеристики преступлений является:

сведения о   преступного посягательства

  модель

мысленный  

6. Следы на месте происшествия фиксируются в:

протоколе

  следователя

заключении  

7. «Перчатка смерти» это:

перчатка,   с мертвого тела

 , которая (  как кляп

  эпидермис

8. Вопросы транспортировки вещественных доказательств решаются следователем:

до прибытия на   преступления

после   на место преступления

  отбытия с места  

9. Методом тактики следственного эксперимента является:

проектирование

 

моделирование

10. Возможно ли проведение личного обыска без соответствующего постановления:

да

 

да, если   не против

Список литературы


Список файлов
40335.docx31 КБ

Информация по контрольной
код работы (ID)40335
просмотров2092
страниц7
автосодержаниеДА
список литературыДА
нумерация страницДА
источников литературы12
оформление по ГОСТуДА
были доработкиНЕТ
проверено преподавателем НГУЭУ (Нархоз)ДА

ᚠᚠᚠ